Whether the Telugu dubbed version of Hridayam is "better" depends entirely on your viewing preferences:

The Telugu audience has an immense appetite for emotional, musical coming-of-age dramas (akin to Premam , Ye Maaya Chesave , or Arjun Reddy ).

For Telugu audiences eager to experience the film, the Telugu-dubbed version is readily available on multiple OTT platforms. You can stream it on Disney+ Hotstar, which offers the Telugu dub alongside the original Malayalam version.

What’s your take? Have you watched both versions? Which one stayed with you longer?

The mixing and mastering of the audio track ensure that the background score never overpowers the dubbed dialogues, a technical flaw common in hasty dubbing jobs. A Perfect Match for Telugu Cinema Sensibilities

A major pitfall for most dubbed movies is a literal, word-for-word translation that strips away context and humor. Hridayam avoids this completely. The translation team focused on localization rather than mere translation.