Sažetak Rad analizira hrvatsku sinkronizaciju filma Ledeno doba (Ice Age, 2002) kroz prizmu prijevoda, glasovne glume, kulturnih adaptacija i publike. Kroz jezičnu i funkcionalnu analizu dijaloga te komparacije ključnih scena, istražujemo kako su humor, karakterizacija i emocionalni ton preneseni u hrvatski jezik. Zaključujemo da je sinkronizacija postigla visoku razinu pristupačnosti i lokalne relevantnosti, uz pojedine prevoditeljske i izvedbene kompromise koji utječu na izvorne značenjske slojeve.
as Sid : The role of the fast-talking, accident-prone sloth was famously taken on by Edo Maajka, one of the most popular musicians in Bosnia and Herzegovina and the region, known for his rap music. His unique vocal delivery and energetic style made Sid's character even more hilarious and memorable for Croatian audiences. ledeno doba 1 sinhronizovano na hrvatski
Film je producirao , a njegova popularnost dovela je do stvaranja još četiri nastavka i brojnih kratkih filmova. Tehnički detalji i ekipa Originalni naslov: Ice Age Godina izdanja: 2002. Trajanje: 81 minuta Redatelj: Chris Wedge as Sid : The role of the fast-talking,
Diego dobija priliku da ispravi svoje greške i izabere pravi put, dok Mani uspijeva da prevaziđe svoju traumu iz prošlosti i ponovo otvori srce za druga bića. Tehnički detalji i ekipa Originalni naslov: Ice Age