The most common English translation you will find (often mislabeled as the complete 88 books) is The Holy Bible: Translated from the Masoretic Text, Septuagint, and Ge'ez by R.H. Charles and later editors. However, the definitive text most people search for is "The Ethiopian Orthodox Bible: The 88 Books" (various publishers).
Websites like and Google Books often host scanned versions of older scholarly translations. Look for translations by R.H. Charles , who was instrumental in bringing the Book of Enoch and the Book of Jubilees to the English-speaking world. 2. The Ethiopian Orthodox Tewahedo Church Websites ethiopian bible 88 books in english pdf free download
Does the Ethiopian Bible change Christianity? No. But it it. The most common English translation you will find
, this edition often includes digital and audio versions with purchase. Websites like and Google Books often host scanned
It appears to be a modern, unofficial construct used by publishers to market "complete" collections. These editions often add other ancient apocryphal and pseudepigraphal writings—like 2 Baruch, 3 Enoch, the Book of Jasher, the Didache, and letters of early Church Fathers—to the official canon to reach the 88-book count.
Most importantly, the Ethiopian canon is divided into two broader categories: the Narrower Canon (used for liturgy) and the Broader Canon (used for instruction), totaling closer to 84-88 depending on how you count individual narrative divisions. For the seeker, the magic number is .