Dialogët nuk u përkthyen thjesht fjalë për fjalë. Shakatë e dragoit Mushu dhe ironitë e personazheve u përshtatën me humorin dhe frazeologjinë shqiptare, duke e bërë filmin lehtësisht të kuptueshëm dhe shumë argëtues për fëmijët.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. mulan 1 shqip